+JJJJ  / X5 lӠˠӠϠӠϠԮԠҠˠčӠ٠ϠԮ鷎귭෍ᷩ췩緈JJJJx Lȿ L8ᷭ緍췩 緍i 8 `巬 췌`x (`(8`I`B` ``>J>J>VU)?`8'x0|&HhHh VY)'&Y)xꪽ)' `Hh`V0^*^*>&` aI꽌ɪVɭ&Y&&Y& 꽌ɪ\8`&&꽌ɪɖ'*&%&,E'зЮ꽌ɪФ`+*xS&x'8*3Ixix&& 8  '  & x)*++`FG8`0($ p,&"ųųೳŪŪųųij  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?1:!:8>(622980"::400304008#!131;"9;2!1 15(2 62925 08052(224!2$289"><'"*88 VkqttWjpuzWjpvOW2,* 2,* 2,*  $ 3, 3) 6/*75/**5/*:5//#0/#0'#07 3999)99'#07#0"):$(%"%:$(%"%$$2%4%$$2%4%$(2()!)D|ul6M__puT|DTWXUDUTv]U\u}t^CfF " E&f Ɖ BW & L<Ĺ4Z뤹, DD餹褎촔ͱDFϔ"׾C"ƾF"ƾ="ƾCGFG=JH<¿j "ּ ռ ռ ռ`HJ>݌h JjߎbꓢꓢʖҔʖҔʢHIHHHHhHH݌hHhHh݌H6 VDP (ED Z $0x8x D- ܸDD# H8`?E Vk *f???0xE Hh D#-EEE8` D ܸx D - ܸx8`-0ݩ?ʥD EEE`   LDcpq` [` ~  LӜu`".Q`pNФbptťܥm2<(-Py0\|e<6e<g< JJJJj귍hI  aUL@ kU8  L  Q^R(jQ0l^l\  wUuW ԧ H h@ [_ /QSIRb_L`LLLL`ª`LQLYLeLXLeLee ўQH\(h0L& Ꝥ$`( R \ZLl8 ўR HH\`\Z[YS6`LxQɿu3'RͲʎRʎ]]]ɍuL͟ɍ}RLRɍg^H8 ^hZLɍR LͲɊRR% QLܤͲ Z@ -^ ş\[Z QY\[Z8`l6Lş_Ȍb_Ͳ] )Y h( ֭ͲLɍ [LLĦ__ ^ 9 LҦ3 9 a   0LjLY u< (_9 ˭ɠuɠK_9 ?LYes^<. Mother says she enjoys the birds, so she must like them."Z1$"^>S\i^<. La mam\a disfruta de los p\ajaros, por lo tanto deben gustarles."2100:IN20RR1:55008 "X1resar\an en la ^>primavera^<.";{2100:IN20RR1:5400|4050:TLį"Sara's mother likes birds, too.":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Can't tell from the story"3TLį"A la madre de Sara le gustan los p\ajaros tambi\en.":NW3:AW1:W$(0"TLį"La madre dijo que los petirrojos regresar\ian:":NW3:AW3:W$(0)"el domingo":W$(1)"en el oto~no":W$(2)"en la primavera""ZZ$"Mother tells Sara the robins will return in ^>spring^<."'Z1$"Su mam\a le dice a Sara que los petirrojos reghe robin is saying {cheer up.}"aZ1$"Esta l\inea nos dice que el petirrojo canta ^>alegre^<."~2100:IN20RR1:53004050:TLį"Mother said that the robins would come back:":NW3:AW3:W$(0)"Sunday":W$(1)"in the fall":W$(2)"in the spring200b4050:TLį"The robin's song sounds:":NW3:AW3:W$(0)"boring":W$(1)"sad":W$(2)"happy"TLį"La canc\ion de los petirrojos sonaba:":NW3:AW3:W$(0)"aburrida":W$(1)"triste":W$(2)"alegre"ZZ$"This line tells us that it sounds as if tW3:AW3:W$(0)"estaba nevando":W$(1)"un p\ajaro se muri\o":W$(2)"no ve\ia ning\un petirrojo" ZZZ$"Here Sara is sad because ^>she didn't see any robins^<." _Z1$"Sara est\a triste aqu\i porque ^>no mira los petirrojos^<."2100:IN20RR1:5IN84200p2020z4300v+z4300 Eismos jugadores a quienes hab\ia visto en el verano.";W2911:IN204200:IN84100ap2020kz42004quienes hab\ia visto en el verano.";2911:IN204200:IN84100p2020z420011:IN204200:IN84100p2020z4200z4400sends kicked the soccer ball to each other, and here we see a pro also kicked it to him."Z1$"^>Ambos^<. Jaime y sus amigos pateaban la pelota, y vemos aqu\i a un profesional que le pateo la pelota."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSTLį"Who kicked the ball to Jim?":NW3:AW3:W$(0)"His friend":W$(1)"A pro player":W$(2)"Both"TLį"@?Qui\en le pate\o la pelota a Jaime?":NW3:AW3:W$(0)"Su amigo":W$(1)"Un jugador profesional":W$(2)"Ambos"XZZ$"^>Both^<. Jim and his friay una parte en la historia donde nos dice la clase de perro que Pimienta es. ^>El cuento no lo dice^<." 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"What is different about Pepper?":NW3:AW3:W$(0)"He can't bark":W$(1)"He likes ducks":W$(2)"He climbue Pimienta es un gran perro, pero te apuesto que esos patos no!";c2911:IN204200:IN84100mp2020wz4200o de \el. Luego se tira del \arbol.^)";Ig2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"Those ducks get out of there fast. I think that Pepper is a great dog, but I'll bet those ducks don't!";BmTLį"Esos patos salen de all\i r\apido. @!Yo creo q but I'll bet those ducks don't!";mTLį"Esos patos salen de all\i r\apido. @!Yo creo que Pimienta es un gran perro, pero te apuesto que esos patos no!";2911:IN204200:IN84100p2020z42002aIN84100p2020z4200ubajas veces \el camina en la rama y se hecha. ^(\El espera hastas que algunos patos naden debajo de \el. Luego se tira del \arbol.^)";g2911:IN204100:IN84000"h2900:TLį"Those ducks get out of there fast. I think that Pepper is a great dog,tar al agua. Pimienta hace lo mismo.";H2911:IN204000:IN839002900:,,,3(R6):TLį"Sometimes he walks out on the limb and lays down. ^(He waits until some ducks swim under him. Then he plops down out of the tree.^)"; TLį"Algun;"2911:IN203900:IN838002900:TLį"Kids like to climb out over the pond on one of the limbs and jump into the water. Pepper does the same thing.";'TLį"A los chicos les gusta subirse a una de las ramas que est\a sobre el pozo y sal2900:,,,3(R3):TLį"^(The other tree that Pepper climbs is at a duck pond.^) There is a tree there that leans over the pond.";ATLį"^(El otro \arbol que Pimienta sube est\a en un pozo de patos.^) Hay un \arbol que se inclina sobre el pozo."TLį"After looking awhile, he will jump down to the ground. It's hard to believe, but he really does it.";TLį"Despu\es de buscarla un rato salta al suelo. Es dif\icil creerlo, pero, \el en realidad lo hace.";;2911:IN203800:IN83700save his mom and dad some time^<."Z1$"Crist\obal pens\o que tuvo una buena idea, ^>ahorrarles tiempo a su mam\a y pap\a^<."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600@D"Bre hasta la cima de las monta~nas.";E G 2911:IN203300:IN83200 2900:,,,3(R5):TLį"^(Some men and women climb more than one peak per day. One man climbed fifty tall mountains in twenty-^/five days.^)";k TLį"^(Algunos hombres y muje"Peak baggers have to be in very good shape. Mountains are hard to climb. These people run to the top of mountains.";$ TLį"Los embolsadores de monta~nas tienen que estar en muy buena forma. Las monta~nas son dif\iciles de escalar. Esta gente corople try to see how many tall mountains they can climb in one summer.^)"; TLį"^(Ensacar un pico quiere decir subir una monta~na. La gente trata de ver cuantas monta~nas pueden subir en un verano.^)"; 2911:IN203200:IN83100x 2900:TLeak bagging.}"; ! TLį"En las Monta~nas Rocosas la gente est\a disfrutando de un deporte nuevo. Lo llaman el {embolsamiento de un pico.}  2911:IN203100:IN83000I 2900:,,,3(R1R2):TLį"^(To bag a peak means to climb a mountain. Per in the night.";TLİ2900:"@!Parec\ia un beb\e tomando su biber\on! Toda las noches Timoteo esperaba ansioso la llegada de su visitantie nocturno.";[2911:IN204600:IN84500p2020z46005P2:"FT02.5":F2%'SN6:350:900Fi6:350:900mN6:350:90097000:198:2600.@D"BLOAD FT02.1-4.PAC,A"T9HA"FT02.5",5,20,19,75WB"FT02.1"iCN8:TQ.3:12xD"FT02.3"EN5:12:P2:"FT02.1":N4:12FP2:"FT02.2":"FT02.3"G12H"FT02.4"IN11:12:P1:"FT02.4":"FT02.5":N5:12:se sabe por el cuento"ZZ$"^>Yes^<. If he jumps into the water to chase ducks, he must know how to swim.":Z1$"^>S\i^<, si \el salta al agua para perseguir a los patos, debe saber nadar."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,saben subirse a los \arboles^<."={2100:IN20RR1:5400|4050:TLį"Does Pepper know how to swim?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Can't tell from the story"TLį"@?Sabe nadar Pimienta?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No El es muy viejo":W$(1)"Es un gato":W$(2)"Perros no trepan \arboles" "ZZ$"We read here that the trick is so special because ^>most dogs can't climb trees^<.":Z1$"Leemos aqu\i que lo que sabe es algo muy especial porque ^>La mayor\ia de los perros no o^< de Pimienta.".2100:IN20RR1:53004050:TLį"Why is Pepper's trick special?":NW3:AW3:W$(0)"He's old":W$(1)"He is a cat":W$(2)"Most dogs can't climb trees"ETLį"@?Por qu\e es especial la pirueta de Pimienta?":NW3:AW3:W$(0)"wner":W$(2)"The one telling the story"TLį"@?Qui\en es Tom\as?":NW3:AW2:W$(0)"El perro":W$(1)"El due~no del perro":W$(2)"Qui\en cuenta la historia"ZZ$"We see here that Tom is Pepper's ^>owner^<.":Z1$"Vemos aqu\i que Tom\as es el ^>due~nyard."_Z1$"^>No, solo dos^<. Esta frase iluminada nos cuenta que \el sube stet \arbol del pozo, y tambi\en el otro \arbol del jard\in de Tom\as."2100:IN20RR1:5200'4050:TLį"Who is Tom?":NW3:AW2:W$(0)"The dog":W$(1)"The dog's on't say" UTLį"@?Puede Pimienta trepar cualquier \arbol?":NW3:AW2:W$(0)"S\i":W$(1)"No, solo dos":W$(2)"No cuento no lo dice"ZZZ$"^>No, only two^<. This lighted sentence tells us he climbs a tree at the pond, as well as the one in Tom's backZ1$"La oraci\on iluminada nos dice que Pimienta es diferente por que sabe hacer algo especial, ^>trepa \arboles^<." O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Can Pepper climb any tree?":NW3:AW2:W$(0)"Yes":W$(1)"No, only two":W$(2)"The story doess trees" TLį"@?Por qu\e es Pimienta diferente?":NW3:AW3:W$(0)"No puede ladrar":W$(1)"Le gustan los patos":W$(2)"Trepa \arboles"t ZZ$"This lighted sentence tells us that Pepper is different because of his special trick, ^>climbing trees^<.":er que ellos tengan prisa - pero preg\untales @!Cu\antos picos han embolsado!";p/2911:IN204300:IN84200zp2020z4300e;"They may be in a hurry - but ask them how many peaks they have bagged!";:TLį"Puede ser que ellos tengan pmTLį"Un d\ia muy pronto puede ser que visite las monta~nas. Puede ser que veas corredores en los caminos.";2911:IN204200:IN841002900:TLį"They may be in a hurry - but ask them how many peaks they have bagged!";OTLį"Puede s2900:TLį"They enjoy being outdoors in the mountains.";z TLį"Les gusta estar al aire libre en las monta~nas.";g2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"Sometime soon you may visit the mountains. You may see runners on the trails.";qos caminos pavimentados.^)";=2911:IN203900:IN838002900:TLį"And, even though they go fast, they say they enjoy the views.";TLį"Y, a pesar de que van r\apido, dicen que disfrutan del paisaje.";2911:IN204000:IN83900=7>5==6EB>5<<6 ?$^:%6X@ȣ-Q'[gj/nf}/f|/i}j|g/nak/o`imb",,Xdiu,`egi,~ybbebk,cb,|mxd,rather than on hard roads.^)";ATLį"^(El aire es fresco y limpio. A ellos les gusta correr en las senderos en vez de correr en lTLį"^(But the peak baggers disagree. Many of them are runners. They like to run in the mountains.^)";TLį"^(Pero los {embolsadores de picos} no est\an de acuerdo. Muchos de ellos son corredores. A ellos les gusta correr en las monta~nas.^)";on't take a good look at the pretty views. They don't stop to watch animals or to fish.^)";yTLį"^(No observan bien los bellos paisajes. No se detienan para ver animales ni para pescar.^)";2911:IN203700:IN83600i2900:,,,3(R4):nd down a mountain.^)";TLį"^(Algunas personas opinan que \este es un deporte malo. Dicen que los embolsadores de pico solamente suben y bajan la monta~na apresuradamente.^)";s2911:IN203600:IN83500\t2900:,,,3(R3):TLį"^(They dres escalan m\as de un pico al d\ia. Un hombre escal\o cincuenta monta~nas altas en veinticinco d\ias.^)";2911:IN203500:IN833002900:,,,3(R3):TLį"^(Some people think this is a bad sport. They say the {peak baggers} just rush up aons.^/"X LM:"2.";:LMI2:"Use the ^[Space Bar^] to choose the right answer.^/" LM:"3.";:LMI2:"Press ^[Return^] when the box is around the right answer." 130  202310:ARAR1: D8W1:.  D8W128:= BA1İ450C 0L h] D8W1:l  D8W128:r " W11:2500(1)91:SN4:350:130: u understood the story.^/":I225 LM:"1.";:LMI2:"You will be asked six questi^]";:IN132185, fIN8WW1:W0WNW1; pIN82140U zWW1:WNWW0:2140_ 2140r A8((1)4)4 0,,,3:LM,Y15W:"^( "W$(W)" ^)";:LN2:DC1:455:144,TM:WAW1įMA83TL:130:IN202310:2000 MA81TL:SN4:350:130:IND4 TSUBS2 >RR1:Y128QHI0NW1:LM,Y15I:0,,3,0:" "W$(I);:YRW0yTD8127WD8128:D80:2190VD8WD81:D80 \LM,,RM:LM,Y15W:0,,3,1:"^[ "W$(W)" ^]";:170:IN202300:LM,,RM:LM,Y15W:0,,3,0:"^[ "W$(W)"     like to read the story again, "NF$"?"c TLį"@?Le gustar\ia leer la historia otra vez, "NF$"?" 300:IN202023:CH2įPR$:2100 FI$PR$".Q":AL2100:EL4000:810, TSUBS1 l197:PR$,2100:198::2500:197:PR$".Q",2100:"TSUBS2",2100,4000:198:450:IN0:2900:1:,TM(BMTM18)2:2:TLį"THE END"TLį"FIN"0:150:IN86010:IN202020BA12030& 450:TLį"Would you You are a very good reader."W TLį"@! Felicitaciones! Usted es un buen lector."| SN5:350:130:IN202603:PR$ "BLANK",2000,2720:24096:PM:P1:F2:MS0:KS,0:8000SARST2700t 2 TLį"Take your time and read more carefully. Make sure you understand what the story is about." 3 TLį"T\omese su tiempo y lea con mucho cuidado. Trate de entender mejor." 7 130:IN202603 < 900 TLį"Congratulations!( RWSUBS $) ST4:NQ6:2603.* NQR2S+ 460:A$"":ARSTTLA$"only "q, ARSTTLA$"solamente "- TLįNF$", you "A$"had "AR" out of the "R" answers right.^/":ARST2700 . TLįNF$", de las "R" Repuestas tiene "AR" Correctas.^/":XuSD0įG1A]uD"APPEND"TL$;TF$".TEXT":D"WRITE"TL$;TF$".TEXT"buI0SD1:SD$(I)","AR%(I)","ST%(I)","NQ%(I)","NT%(I)","PL%(I):SD$(I)""::SD0:D"CLOSE":G1CG1"Uike to read another story, "NF$"?":300:IN2020009:CH22005/NTLį"@?Le gustar\ia leer otra historia, "NF$"?":300:IN2020009:CH22005NG121000:30000RFI$"END":8000uGT30000:VV0:u5000Du197:D"VERIFYMENU,V"V:216,0:198 1:WR1-"NARSTRO(WR0)RO:RORO1:WR0f$NI010:CA18I,LV%(I)::CA31,ROWR128:CA30,CL%NSD$(SD)PR$" ":AR%(SD)AR:ST%(SD)ST:NQ%(SD)NQ:NT%(SD)NT%:PL%(SD)PL:SDSD1:SD420009&N450:G120009:30000)N450?*NTLį"Would you l1CL1'CL6CL6H$'LV%(CL1)LV%(CL1)1:LV%(CL1)6LV%(CL1)1t8'PR$(CL64)"T"("00"(LV%(CL1)),2)~j'3110 NNL$"Student"20009:NQ0ĴAC120009:LV%(CL1)LV%(CL1)16(LV%(CL1)1):20009!NAC120005:ARSTRO(WR1)RO:ROROLį"4.";:LMI1:"Close the disk drive door.k-TLį"4.";:LMI1:"Cierre la puerta del disk drive.F130:IN205002:GT@FB$PR$".PAC":820:EL2100(#PR$:R0:NT%0:805'FF1:NF0:WRRO2WRRO310020'RO0:CLCL1WR2:CLy take the disk out of the disk drive.lTLį"2.";:LMI1:"Saque el disco del disk drive con cuidado.LM:TLį"3.";:LMI1:"Put the "V$" disk in the disk drive.#TLį"3.";:LMI1:"Ponga el disco "V$" en el disk drive./(LM:Ted to use the "V$" disk.^/"WTLį,,RM10:"Necesita usar el disco "V$".^/":,,RMaI125 LM:TLį"1.";:LMI1:"Open the disk drive door.TLį"1.";:LMI1:"Abra la puerta del disk drive.&LM:TLį"2.";:LMI1:"Carefulltoria del codigo "PT$". Chequ\e con su profesor y pruebe de nuevo."Y 130:IN203320c 3005s216,0:198460:4,266,12,266,140:VV05003:3135:5110TLV$"WHITE master"TLV$"principal con el rotulo BLANCO"TLį"You neNU,V"V:216,0:198 3300@ 197:D"VERIFY"PR$:216,0:198R FI$PR$:8000[ 198f 216,0o 460 TLį"Sorry, "NF$". I don't have story code "PT$". Check with your teacher and try again."D TLį"Lo siento, "NF$". No tengo la his)"ET05"TLVV04:V$"YELLOW":3190] Q LV$"T0"(A)"ET05"TLVV04:V$"AMARILLO":3190x V TLV$"BLACK":VV05 X TLV$"NEGRO":VV05 v TLV$V$" story":NQ0 { TLV$V$" historia":NQ0 | GT3200 5000 197:D"VERIFYMEV01:TLV$"VERDE":3190O D LV$"T0"(A)"CT03"VV02:TLV$"BLUE":3190 F LV$"T0"(A)"CT03"VV02:TLV$"AZUL":3190 I LV$"T0"(A)"DT04"VV03:TLV$"RED":3190 K LV$"T0"(A)"DT04"VV03:TLV$"ROJO":3190% N LV$"T0"(A):PR$PR$(A):9 & LV$(PR$,1,1):LV$"A"LV$"F"3320a 0 A$(PR$,2,1):(PR$,2,1)"T"3320 5 A((PR$,3,2)):A1A63320 8 SN2:350:3135:3200 ? LV$(PR$,1,1):LV$"T0"(A)"BT02"VV01:TLV$"GREEN":3190 C LV$"T0"(A)"BT02"V desea leer?^/":LM10:600:LM,Y14 TLį"C\odigo de la historia":40,BM1422:0:"Escriba el codigo.^/Despu\es presione ^[Return.^]":L4:TY3:200:IN203005:PT$IN$:(PT$)43320  PR$"":I14:A((IN$,I,1)):AA32(A96):AA31(A79a comenzar!^/"N TLį"Which story would you like to read?^/":LM10:600 TLįLM,Y14:"Story code":50,BM1422:0:"Type the story code.^/Then press ^[Return.^]":L4:TY3:200:IN203005:PT$IN$:(PT$)43320& TLį"@?Qu\e historia  MENU "ES1:FF0200003AC110000b 460:FFTLį"Ok, "NF$", let's go on.^/" FFTLį"Bueno, "NF$", Listos para comenzar.^/" FFTLFF1:"Ok, "NF$", we are ready to begin!^/" FFTLFF1:"@!Bueno, "NF$", listos par     mb more than one a day, as we read here."}'Z1$"^>S\i^< algunas personas suben m\as de uno al d\ia, como lo leemos aqu\i."{2100:IN20RR1:5400'|4050:TLį"Why do peak baggers like to run on paths?":NW3:AW3:W$(0)"They're wider":W$(1)"Tan one mountain a day?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Can't tell from the story"TLį"@?Es posible embolsar m\as de una monta~na por d\ia?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por el cuento")"ZZ$"^>Yes^<. Some people cli runners and young people, but noĂĺڈĔW'4ƥĒęȍțȊȘȄȋȑȘȄȏȂ@L LL  L2R  L   2PBNl|{y^]\\V%"^\>>]VY_\\l6}tyX\Y\V8 N%s it possible to bag more thAW2:W$(0)"young people":W$(1)"lazy people":W$(2)"runners"TLį"El embolsamiento de picos no ser\ia un buen deporte para:":NW3:AW2:W$(0)"la gente joven":W$(1)"la gente perezosa":W$(2)"corredores"8ZZ$"Here we see that it would be good for mountains^<."_Z1$"Algunas personas piensan que los embolsilladores solo suben y bajan de los picos muy rapidamente y que ^>no gozan de las monta~nas^<."2100:IN20RR1:5200=4050:TLį"Peak bagging would not be a good sport for:":NW3:es gusta este deporte. Ellos dicen que los embolsadores:":NW3:AW3:W$(0)"ensucian las monta~nas":W$(1)"asustan los animales":W$(2)"no gozan de las monta~nas"ZZZ$"Some people think the {baggers} just rush up and down too fast and ^>don't enjoy therisa - pero preg\untales @!Cu\antos picos han embolsado!";[/2911:IN204300:IN84200ep2020oz430002020z430000z4300as largas^< obtienen agua del fondo de la tierra."N O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"What makes some cacti pretty to look at?":NW3:AW3:W$(0)"Red leaves":W$(1)"Wax covering":W$(2)"Flowers"L UTLį"@?Qu\e hace que sean bonitos algunos cacuen agua los cactos cuando no llueve?":NW3:AW2:W$(0)"Del aire":W$(1)"De sus ra\ices largas":W$(2)"Produce su propia agua" ZZ$"Here we see that its ^>long roots^< get water from deep inside the ground."1 Z1$"Aqu\i podemos ver que estas ^>raices dicen que usualmente crecen ^>en el desierto^<."O 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"How does the cactus plant get water without rain?":NW3:AW2:W$(0)"From air":W$(1)"From long roots":W$(2)"It makes its own water"~ TLį"@?C\omo consig":W$(2)"In the desert" TLį"@?D\onde crecen los cactos usualmente?":NW3:AW3:W$(0)"En el bosque":W$(1)"En la playa":W$(2)"En el desierto" ZZ$"The lighted lines tell us that they usually grow ^>in the desert^<."2 Z1$"Las lineas iluminada"FT05.4",,I:6,96,I45,100,I50:QFP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12d'SN6:350:9000I50:FP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12'SN6:350:900r"FT05.1":"FT05.2":N20:TQ.1:126'SN6:350:900YN12S'SN6:350:900n52:,160,10,170,20:N1:12:P2:6,94,49,95,52:,160,10,170,20:N10:TQ.3:12DP2:"FT05.4":N4:12:N6:TQ.2:12#EI5462:F1:P2:"FT05.1",,I:F2:P1:r. Clean air is ^>pure air^<."Z1$"Estas lineas nos dicen que ellos les gusta el aire limpio. Limpio quiere decir que ^>es aire puro^<."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600@D"BLOAD FT05.1-3.PAC,A"T9#B ݀  B "  ʊ ՀՕ Յ    ݀ ԅԀՁՔՀ Ԁ𿕅ՅДєՀ ʊĀꊈªǃŀ ʊńŠ  Ѐᄄǟ  ЕЏǏ ՕЃŠ ݀Š ՁՕ₡ՕՀ򂨅Օŀ Ԁŀс Ā      ՕϿ ՕՅĀ ՀŪ  ĄĄՁՁՕ Ą ՕՕԁՄ ʊ ݀ ԁ ݀ |x|   ЇӇϟ  ÇϏ   *" * r  ǟxqEUUTED`x  ÏyeUAq  xxx| paAQUUP ёр ||x* *p@xp|~|@ ‚ ||p*"* brxxx||   U ё UDE UEQTTUTTQQU Հ ՀՀUAPT UTQDDE U Հ ՀՀ ` *" *"*("*"*"  pB * (*( *     dDDTUDDUTDED ŀԔĀ PP,U Հ ՀԀ PPQ,U Հ ՀՀ.*  .*  .U Հ ՀՀ /U Հ ՀՀ(* "**" * 簀* **"" * #(*(( (݀ GPTQAEUTTPP@GGՀĀЀ ATUTTQEUTQQBGOՀЁϏ((*( Ϗ (*(   ( *""  ?XGG@CSAEUUπϿAGG@CSS@AEUEDϏĄ 珇"(*("" "# ##''ŁЕ𡥡Ԁ!'# ##'ՄЕ؁ՀQTTUTT@CŠϟCPTUTUTǿ *@IGFT0(?׷ĕ¢>͝<<' ՅݝՕՀ' őLJՕՀ!ÿ !         06.đtFT06.z+ ՁԔ ĐđđظDЀᏟՅՔKʈRŅДՕ^wE.FT Օ₂є ʊŠחń גŕՅՅԀԔԀ:ߟϏՕԀŠŠ"Օϟ@FT06. lC ÇÑϟ3- ŕđ#ՀԔ*  ,Օ  ѐ      FT06.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,20,0,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"Where do cacti usually grow?":NW3:AW3:W$(0)"In the woods":W$(1)"On the beach      p2020z4100 know why I am stuck on my hobby."; TLį"Me encantan las flores amarillas de mi nopal. Ahora ya sabes por qu\e estoy punzada a mi pasatiempo.";g2911:IN204100:IN84000p2020z41000ne prendido.";g2911:IN204100:IN840000:,,,3(R3):TLį"^(I like the flowers that some cacti have.^)";TLį"^(Me gustan las flores que algunos cactos tienen.^)";2911:IN204000:IN83900#2900:TLį"I love the pretty yellow flowers on my prickly pear cactus.^/^/Now you0 clases de cactos.^)";yF,,,3(R5):TLį" They come in all sizes. ^(I have seen cacti that are 50 feet tall.^)";KTLį" Vienen en todos los tama~nos. ^(He visto cactos que son de 50 pies de alto.^)";2911:IN203900:IN83800E290sTLį"Estas no dejan que los animales se coman la planta. Esto explica por qu\e el cacto vive tanto tiempo.";;2911:IN203800:IN83700<2900:,,,3(R6):TLį"^(There are more than 2,000 kinds of cacti.^)";ATLį"^(Hay m\as de 200 una capa como de cera que los protege del sol. La mayor\ia de los cactos tienen hojas con espinas puntiagudas como alfileres.";2911:IN203700:IN836002900:TLį"This keeps animals from eating the plant. No wonder cacti live so long.";largas que van al fondo de la tierra por agua.^)";Ss2911:IN203600:IN83500t2900:TLį"Some have a wax-like covering that keeps the sun from hurting them. Most cacti have sharp, pin-like stickers on their leaves.";yTLį"Algunos tienenna gota de agua.";32911:IN203500:IN834002900:,,,3(R2):TLį"How can cacti be so strong? ^(Some have long roots that go deep in the ground for water.^)";2TLį"@?Por qu\e puede el cacto ser tan fuerte? ^(Algunos tienen ra\ices in cold weather that is 40 degrees below zero.^)";y TLį"^(Puede vivir en un clima frio de 40 grados bajo cero.^)"; TLį" Some cactus plants can live for years without a drop of rain."; TLį" Algunos cactos pueden vivir por a~nos sin u3200[ H 2900:TLį"It can grow in hot weather even if the temperature is 140 degrees."; M TLį"Puede crecer en un clima caliente aun si la temperatura es de 140 grados."; 2911:IN203400:IN833003 2900:,,,3(R4):TLį"^(It can liveIN203200:IN83100{ 2900:TLį"Yes, my hobby is growing cactus plants. I think that the cactus is a neat plant."; TLį"S\i, mi pasatiempo es el de cultivar cactos. Creo que el cacto es una planta interesante."; G 2911:IN203300:IN8esert.^)"; VNƭ B=[c"cfktklcqvg"awcn"gq"ok"rcqcvkgorm=""Vg\-fcp^g"mvpc"kfgc,""^(Es cultivar una"sobmwb#rvf#pf#fm`vfmwqb#vpvbonfmwf#fm#fo#gfpjfqwl-]*!81:229 you would get the point."; ! TLį"Tengo un pasatiempo al que estoy punzada. Pienso que es puntiagudo. Si tocaras mi pasatiempo, cogerias la punta.";  2911:IN203100:IN83000b 2900:,,,3(R1):TLį"Have you guessed what my hobby is yet _ Rġ: ` 150V 2900:1:,TM(BMTM218)2:2:TLį"A STICKY HOBBY":0} TLį"UN PASATIEMPO ESPINOSO":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"I have a hobby that I am stuck on. I think it is sharp. If you touched my hobby 4 FT06 FH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000P PR$ R3200,3600,4000,3500,3900,3900:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC6:LW8:RW40:TW81:NL7:500:^ BC6:W40:BW59:NL4:550:,,,1:            pico significa subirse ^>a la cima^<."C O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Some people don't like this sport. They say {baggers}:":NW3:AW3:W$(0)"litter":W$(1)"scare animals":W$(2)"don't enjoy the mountains" UTLį"Algunas personas no lsar un pico?}":NW3:AW3:W$(0)"Tomar fotos":W$(1)"Sentarse":W$(2)"Subir a la cima" ZZ$"From reading these same lines, we know that to {bag a peak} means to ^>climb to the top^< of it."& Z1$"Al leer las mismas lineas, sabemos que embolsillar un s nos muestran que un pico es otra palabra para ^>monta~na^<."[ 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"What does it mean to {bag a peak?":NW3:AW3:W$(0)"Take pictures":W$(1)"Sit down":W$(2)"To climb to the top"U TLį"@?Qu\e significa {embolalley":W$(2)"A tall mountain" TLį"@?Qu\e significa {pico} en esta historia?":NW3:AW3:W$(0)"Una mirada r\apida":W$(1)"Un valle":W$(2)"Una monta~na alta" ZZ$"These lines show us a peak is another word for ^>mountain^<."> Z1$"Estas linea8 :@197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,2,5,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"What does the word {peak} mean in this story?":NW3:AW3:W$(0)"A quick look":W$(1)"A v       32Օ:Օ9@DՕOՕQZĊX____, ݝ- - Յŝ̐- Ձׇ. 򒂪 - Ғ . ЇׇՔ0  ݍՔ1+ ݀+ , ЋŕՕ, ՀŀŅŅՅ„, Ŝ , ݁ ,Ք+ՔЄݜ(ԕ̈ԕ)ՅԀ&ՕՕԪʊ&Օ'"&! )Օ% *Օ%)'ꫫ*( ՕДՕՕ* ՅԕՅՅՁ'ՕՅՅť񂪪'ՅՕـՀՅʊ#ՕőՅՅ$ՕՑЀ#ՕЇ怠#Օє䄰ɁԀ ՕĊՕ ՅΠʈՕ ʊՅՅ ʂԕՕс πՔ ՕԔϟՕ ՀՕՔՕՅ ܜ܍ݝЀԐ  􁑁၈ՕՕ  Յ炀 ՁЅՕ ՕՕ ՀՕ χՕĊД„Øݝ ‚₂‚Հ ЅԁՕ ԕЅՅ Ą݌ՕԁՀՕ Ԁ  ‚Ԕ ՕՕ ՕԐ˜ǤɓŕŕŕՕ ՕՔšْ̱ŕŕѕ Š@ FT0(<\ ,ՕȪե7ՕѨա *Օ5 ՅՅ ‚ŕՅ+Ņ ‚ŕՕՕĂ Š         Օ  Օő ňҔ Ձ  ;FT05.#Є݁Ÿĉ˻ðȑՕΐمՕʊ чՅ ãՕ ԀªԔЪՕŠёхՕ炀ЄՕપՕχՕՅ̧߱πՔՅϟ¨ÇՕ‚ՅݝܐRbaaը-ՁaՕՕՕՕՊŠ‚Օ#ՊՕ#Š ʊ Š  Ձ ՅԁՀЊԑՅՕ@FT05. 10ʊʊ Յ奱ЀՅёҊЀ榀Ĕ̄ՕՀʊ0ՓFT05.   Rġ: ` 150Y 2900:1:,TM(BMTM318)2:2:TLį"A NEW MOUNTAIN SPORT":0 TLį"UN NUEVO DEPORTE DE MONTAZA":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"In the Rocky Mountains, people are enjoying a new sport. They call it {p 4 FT05CH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000M PR$ R3200,3200,3600,3800,3500,3900:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC1:LW7:RW40:TW81:NL7:500:^ BC1:W40:BW76:NL5:550:,,,1: _   tos?":NW3:AW3:W$(0)"Las hojas":W$(1)"La capa de cera":W$(2)"Las flores" ZZZ$"We see here that some cacti have ^>flowers^< on them, which would make them pretty."_Z1$"Vemos aqu\i que algunos cactos tienen ^>flores^< las cuales los hacen bonito50:900SP2:"FT04.3":"FT04.4":N4:12zEN8:12:"FT04.2":N4:12:P2:"FT04.5":N1:12:P1:"FT04.3":N2:12'SN6:350:900 SN6:350:900c.1-4.PAC,A"T9)A"FT04.5",16,85,24,1208B"FT04.1"KCN13:TQ.3:12qDP2:"FT04.3":"FT04.4":N4:12EN8:12:"FT04.2":N4:12:P2:"FT04.5":N1:12:P1:"FT04.3":N2:12'SN6:350:900IN1:12:P1:"FT04.3":N2:12'SN6:3. This gives you the idea of it ^>getting away^<."Z1$"Esta oraci\on nos dice sobre Timoteo siguiendo al mapache. Nos da la idea escaparase de Timoteo."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600 @D"BLOAD FT04:W$(1)"He lived there":W$(2)"To get away from Tim"TLį"@?Por qu\e corr\ia el mapache en el techo?":NW3:AW3:W$(0)"Obtener comida":W$(1)"Viv\ia all\i":W$(2)"Escaparse de Timoteo"3ZZ$"The lighted sentence tells about Tim chasing the raccoonat Sugar always came at ^>the same time^<, 10:00 P.M."'Z1$"Esta linea nos da la idea de Az\ucar ^>viene al mismo tiempo^<. 10:00 P.M."{2100:IN20RR1:54004|4050:TLį"Why did the raccoon run over the roof?":NW3:AW3:W$(0)"To get food")"he came early":W$(1)"he never came":W$(2)"he came at the same time"TLį"En la historia, {como un reloj} significa:":NW3:AW3:W$(0)"el ven\ia temprano":W$(1)"el nunca ven\ia":W$(2)"el ven\ia a la misma hora"6"ZZ$"The lighted lines say thtence tells of ^>pine trees^< growing around the cabin."Z1$"La oraci\on iluminada nos dice que ^>\arboles de pinos^< crecen alrededor de la caba~na."2100:IN20RR1:5300H4050:TLį"In the story, {like clockwork} means:":NW3:AW3:W$(0ew around Tim's cabin?":NW3:AW2:W$(0)"Maples":W$(1)"Pines":W$(2)"Story didn't tell"TLį"@?Qu\e clase de \arbol cercia alrededor de la caba~na de Timoteo?":NW3:AW2:W$(0)"Arce":W$(1)"Pino":W$(2)"El cuento no lo dice"8ZZ$"The lighted seno":W$(2)"Le gustaba el agua dulce"i ZZZ$"We know the raccoon likes sweet water. ^>Sugar^< is sweet." _Z1$"Conocemos que al mapache le gustaba el agua dulce. ^>Az\ucar^< es dulce." 2100:IN20RR1:5200X4050:TLį"What kind of tree gr P4050:TLį"Why did Tim name the raccoon Sugar?":NW3:AW3:W$(0)"He ate sugar":W$(1)"He was white":W$(2)"He liked sweet water"# UTLį"@?Por qu\e le puso Timoteo el nombre de Az\ucar al mapache?":NW3:AW3:W$(0)"Comia az\ucar":W$(1)"Era blanc3:AW2:W$(0)"Amanecer":W$(1)"Anochecer":W$(2)"Medianoche" ZZ$"This line tells us that dusk happens when the sun goes down or ^>sunset^<." Z1$"Esta linea nos dice que crep\usculo pasa ^>cuando se oculta el sol^<." O2100:IN20RR1:5100\as de 50 a~nos. La \unica respuesta posible es ^>65^<."V 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"What does the word {dusk} mean?":NW3:AW2:W$(0)"Sunrise":W$(1)"Sunset":W$(2)"Midnight"= TLį"@?Qu\e quiere decir la palabra {crep\usculo}?":NW"@?Cu\antos a~nos piensas que tiene Timoteo?":NW3:AW3:W$(0)"25":W$(1)"45":W$(2)"65" ZZ$"This line says he lived a simple life for over 50 years. So, the only possible answer is ^>65^<."9 Z1$"La oraci\on nos dice \el viv\ia una vida simple m  FT04.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,0,0,,LM7,TM2,19,82:LM,84:4050:TLį"How old do you think Tim is?":NW3:AW3:W$(0)"25":W$(1)"45":W$(2)"65"Y TLį         "Esto pas\o varias noches. Timoteo decidi\o no molestar al mapache. Al fin de todo, Timoteo les daba de comer a los colibr\is.";2911:IN204200:IN84100)02900:,,,3(R5):TLį"Tim decided to call him Sugar. ^(Every night, like clockwoo cruzaba el techo al otro lado de la caba~na y se bajaba por otro pino al suelo.^)";vg2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"This happened several nights. Tim decided to leave the raccoon alone. After all, Tim fed the hummingbirds.";rTLTLį"Trepaba el pino y sub\ia al techo de la caba~na.";]2911:IN204000:IN839002900:,,,3(R4):TLį"^(He would then run across the roof to the other side of the cabin and climb down another pine to the ground.^)";UTLį"^(Luegf the porch and onto a tree.^)";FTLį"^(Al principio, Timoteo trat\o de espantar al mapache. El mapache saltaba del portal a un \arbol.^)";2911:IN203900:IN838002900:TLį"He climbed up the pine and onto the roof of the cabin."; )ե(Ā&Օ %Օ$Յ Ѐ!Օ Հ JnFT04.!  s." 2100:IN20RR1:52004050:TLį"Can a cactus live in cold weather?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Story didn't tell"TLį"@?Puede el cacto vivir en un clima frio?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por eldid Chris put toothpaste in the juice?":NW3:AW3:W$(0)"Better taste":W$(1)"For a joke":W$(2)"To save time"TLį"@?Por qu\e puso Crist\obal pasta dental en el jugo?":NW3:AW3:W$(0)"Mejor sabor":W$(1)"Por una broma":W$(2)"Ahorrar tiempo"KZZrefiere?":NW3:AW3:W$(0)"A Crist\obal":W$(1)"A Fredo":W$(2)"A su mam\a y pap\a""ZZ$"Here we see that {folks} means ^>Mom and Dad^<."'Z1$"Aqu\i vemos que {gente} significa ^>pap\a y mam\a^<."{2100:IN20RR1:5400n|4050:TLį"Why , ^>Crist\obal^< toma su desayuno primero."H2100:IN20RR1:53004050:TLį"When the story says {folks,} who does it mean?":NW3:AW3:W$(0)"Chris":W$(1)"Fred":W$(2)"Mom and Dad"STLį"@?Cuando la historia dice {gente,} a qui\enes se TLį"@?Qui\en se desayun\o primero?":NW3:AW1:W$(0)"Crist\obal":W$(1)"Fredo":W$(2)"A su mam\a y pap\a"ZZ$"If Fred stayed in bed and Chris got up, ^>Chris^< would have eaten first."+Z1$"Si Fredo se qued\o en la cama y Crist\obal se levant\oted to go fishing^<."y_Z1$"La oraci\on nos habla que a Crist\obal le gusta ir a pescar, as\i \el quiere ir a pescar."2100:IN20RR1:52004050:TLį"Who ate breakfast first?":NW3:AW1:W$(0)"Chris":W$(1)"Fred":W$(2)"Mom and Dad"l to go fishing" UTLį"@?Por qu\e hizo Crist\obal su propio desayuno esta vez?":NW3:AW3:W$(0)"Fredo le pag\o":W$(1)"Fredo le grit\o":W$(2)"Fredo prometi\o ir a pescar"ZZZ$"This sentence tells us that Chris loved to fish, so he must have ^>wan$"Vemos aqu\i que Fredo hac\ia el desayuno ^>para ayudar a su mam\a y pap\a^<."m O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Why did Chris make his own breakfast this time?":NW3:AW3:W$(0)"Fred paid him":W$(1)"Fred yelled at him":W$(2)"Fred promisedsy":W$(2)"To help his parents" TLį"@?Por qu\e hac\ia Fredo el desayuno?":NW3:AW3:W$(0)"Por ser amable":W$(1)"Para estar ocupado":W$(2)"Para ayudar a sus padres" ZZ$"We see here that Fred made breakfast to ^>help his mom and dad^<."P Z1use ^>Chris asked that^< every morning." Z1$"Vemos que esto es el t\itulo porque ^>Crist\obal ped\ia eso^< todas las ma~nanas." 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"Why did Fred make breakfast?":NW3:AW3:W$(0)"To be nice":W$(1)"To keep buoked":W$(1)"ate a lot":W$(2)"always asked that" TLį"El cuento se llama {@?Qu\e hay de desayuno?} porque Crist\obal:":NW3:AW3:W$(0)"cocinaba":W$(1)"com\ia mucho" TLW$(2)"siempre preguntaba eso"( ZZ$"We see that this is the title beca  FT03.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,16,61,,LM7,TM2,19,82:LM,84:1 4050:TLį"The story is called {What's for Breakfast} because Chris:":NW3:AW3:W$(0)"co    ene esta persona toda clase de cacto?":NW3:AW3:W$(0)"Odia algunos":W$(1)"Murieron":W$(2)"Hay muchas clases"ZZ$"We see that there are over 2,000 kinds, ^>more than one person could own^<.""Z1$"Vemos aqu\i que hay m\as de 2,000 clases, ^>m\ass tienen m\as de 50 pies de altura."A{2100:IN20RR1:5400|4050:TLį"Why doesn't this person have every kind of cacti?":NW3:AW3:W$(0)"He doesn't like them all":W$(1)"They died":W$(2)"There are too many kinds"pTLį"@?Por qu\e no ti(2)"Story didn't tell"TLį"@?Puede un cacto ser tan alto como una casa?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por el cuento""ZZ$"^>Yes^<. We read here that some are 50 feet tall."$'Z1$"^>S\i^<, aqu\i leemos que algunos cacto cuento"CZZ$"^>Yes^< it can, as we read in this lighted line."Z1$"^>S\i^< puede, como leemos en la l\inea iluminada."2100:IN20RR1:53004050:TLį"Could a cactus plant be as tall as a house?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$z #? ԰ѠՠˠӠӱ Ӳ ԰ ԰à ԰à ԰Ѡ ԰ ԰à ԰à ԰à ԰à ԰Ѡ ԰԰à ԰à ԰Ѡ  ԰à԰Ѡ ԰ ԰à԰à!԰Ѡ"԰  ԰Ѡ԰԰à ԰à ԰Ѡ԰԰à 렠   ԰԰̮à ԰à  à̠Ǡ Π  堠  렣栶԰԰ os caminos pavimentados.^)";=2911:IN203900:IN838002900:TLį"And, even though they go fast, they say they enjoy the views.";TLį"Y, a pesar de que van r\apido, dicen que disfrutan del paisaje.";2911:IN204000:IN83900=;2911:IN203800:IN83700<2900:,,,3(R6):TLį"^(The air is fresh and clean. They like running on paths rather than on hard roads.^)";ATLį"^(El aire es fresco y limpio. A ellos les gusta correr en las senderos en vez de correr en lTLį"^(But the peak baggers disagree. Many of them are runners. They like to run in the mountains.^)";TLį"^(Pero los {embolsadores de picos} no est\an de acuerdo. Muchos de ellos son corredores. A ellos les gusta correr en las monta~nas.^)";on't take a good look at the pretty views. They don't stop to watch animals or to fish.^)";yTLį"^(No observan bien los bellos paisajes. No se detienan para ver animales ni para pescar.^)";2911:IN203700:IN83600i2900:,,,3(R4):nd down a mountain.^)";TLį"^(Algunas personas opinan que \este es un deporte malo. Dicen que los embolsadores de pico solamente suben y bajan la monta~na apresuradamente.^)";s2911:IN203600:IN83500\t2900:,,,3(R3):TLį"^(They dres escalan m\as de un pico al d\ia. Un hombre escal\o cincuenta monta~nas altas en veinticinco d\ias.^)";2911:IN203500:IN833002900:,,,3(R3):TLį"^(Some people think this is a bad sport. They say the {peak baggers} just rush up a BLANK 0re hasta la cima de las monta~nas.";E G 2911:IN203300:IN83200 2900:,,,3(R5):TLį"^(Some men and women climb more than one peak per day. One man climbed fifty tall mountains in twenty-^/five days.^)";k TLį"^(Algunos hombres y muje"Peak baggers have to be in very good shape. Mountains are hard to climb. These people run to the top of mountains.";$ TLį"Los embolsadores de monta~nas tienen que estar en muy buena forma. Las monta~nas son dif\iciles de escalar. Esta gente cor,200,134,230,134:15,,135,,141:10,176,170,240,180GY1Y1Y2:XXXI:YYYI:P2:7,X714,Y(Y0),X7,Y128:"FT06.1",X,Y:10,176,170,279,191:"FT06.2",X3,Y1:F2HY1Y1Y2:YYYI:'SN6:350:900002900T10,176,170,240,180;BS24:E38:Y2:Y1174:XI2:YI2:Y24ICXSEXIsDP1:XSį7,X714,Y(Y0),X7,Y128E"FT06.1",X,Y:10,176,170,279,191:"FT06.2",X3,Y1:F14FXSįP2:7,140,0,279,46:,165,47,,84:,160,85,,105:,146,106,,133:0 que una persona podr\ia tener^<."?2100:IN20RR1:5500F8 oX197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600@D"BLOAD FT06.1-3.PAC,A"T9A"FT06.3":7,140,0,279,46:,165,47,,84:,160,85,,105:,146,106,,133:0,200,134,230,134:15,,135,,141: ET05.L*՟ՄՔՕᅕŕ繞 Ā  ]ET05.u >с runners and young people, but not for ^>lazy people^personas perezosa^<."2100:IN20RR1:5300Z4050:TLį"Is it possible to bag more thAW2:W$(0)"young people":W$(1)"lazy people":W$(2)"runners"TLį"El embolsamiento de picos no ser\ia un buen deporte para:":NW3:AW2:W$(0)"la gente joven":W$(1)"la gente perezosa":W$(2)"corredores"8ZZ$"Here we see that it would be good for mountains^<."_Z1$"Algunas personas piensan que los embolsilladores solo suben y bajan de los picos muy rapidamente y que ^>no gozan de las monta~nas^<."2100:IN20RR1:5200=4050:TLį"Peak bagging would not be a good sport for:":NW3:es gusta este deporte. Ellos dicen que los embolsadores:":NW3:AW3:W$(0)"ensucian las monta~nas":W$(1)"asustan los animales":W$(2)"no gozan de las monta~nas"ZZZ$"Some people think the {baggers} just rush up and down too fast and ^>don't enjoy thepico significa subirse ^>a la cima^<."C O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Some people don't like this sport. They say {baggers}:":NW3:AW3:W$(0)"litter":W$(1)"scare animals":W$(2)"don't enjoy the mountains" UTLį"Algunas personas no lsar un pico?}":NW3:AW3:W$(0)"Tomar fotos":W$(1)"Sentarse":W$(2)"Subir a la cima" ZZ$"From reading these same lines, we know that to {bag a peak} means to ^>climb to the top^< of it."& Z1$"Al leer las mismas lineas, sabemos que embolsillar un s nos muestran que un pico es otra palabra para ^>monta~na^<."[ 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"What does it mean to {bag a peak?":NW3:AW3:W$(0)"Take pictures":W$(1)"Sit down":W$(2)"To climb to the top"U TLį"@?Qu\e significa {embolalley":W$(2)"A tall mountain" TLį"@?Qu\e significa {pico} en esta historia?":NW3:AW3:W$(0)"Una mirada r\apida":W$(1)"Un valle":W$(2)"Una monta~na alta" ZZ$"These lines show us a peak is another word for ^>mountain^<."> Z1$"Estas linea1 :@197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,2,5,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"What does the word {peak} mean in this story?":NW3:AW3:W$(0)"A quick look":W$(1)"A v     risa - pero preg\untales @!Cu\antos picos han embolsado!";[/2911:IN204300:IN84200ep2020oz430002020z430000z4300aer que ellos tengan prisa - pero preg\untales @!Cu\antos picos han embolsado!";p/2911:IN204300:IN84200zp2020z4300e;"They may be in a hurry - but ask them how many peaks they have bagged!";:TLį"Puede ser que ellos tengan pmTLį"Un d\ia muy pronto puede ser que visite las monta~nas. Puede ser que veas corredores en los caminos.";2911:IN204200:IN841002900:TLį"They may be in a hurry - but ask them how many peaks they have bagged!";OTLį"Puede s2900:TLį"They enjoy being outdoors in the mountains.";z TLį"Les gusta estar al aire libre en las monta~nas.";g2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"Sometime soon you may visit the mountains. You may see runners on the trails.";qan one mountain a day?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Can't tell from the story"TLį"@?Es posible embolsar m\as de una monta~na por d\ia?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por el cuento")"ZZ$"^>Yes^<. Some people cliŕՅŕϿ₨⊪33݀Ā34 3 3 ե 癍 Ѐ ԀՕ БՕ䮆 Š Հǀ с ԅ̀ Ą ̦ Օ Հ  Հ   Ņ ՂÜՕ ՕߟՕ Օ߃Ā Ǐ󧇐 ݝĄ ϟ‚.ݝՀ ݁Ā- .-.Օ-ՀĀ...݀ՠĀ.ՅŔĕĄ'Ā'˜ߏ))ÿ㿿((݁Ā.(.(.(.(.)-(.)-(݀. - Ր Հ       Āݜ ĕ₠ 㳙 ⊢ ‚⊨ Ѐԅ繞ĕ Յ  ܜĈՔƀ ϿݍՀЅՕՁՕϼ ԏŕϟ‚Ą Օ⊪ՀՁє񟁻 ݝʪՕԅǸ  ϟ@ ET0( Ց 3 Յ 3 Ą䄄ĄĄ ݀ ĄĀՕ܀ ՔЀ    Օ ET05.E ԑđđđ ՁđĔťŅϟժժԨԨѫѣѡѩѩѩРѠET05.1ET05.(ԅ   ET05.a<ĄĄ ĄĢՕՅ  Ĩ ՕՅр߀Հߢ Š ʀ‚  Ą   ϟ Ϗ una capa como de cera que los protege del sol. La mayor\ia de los cactos tienen hojas con espinas puntiagudas como alfileres.";2911:IN203700:IN836002900:TLį"This keeps animals from eating the plant. No wonder cacti live so long.";largas que van al fondo de la tierra por agua.^)";Ss2911:IN203600:IN83500t2900:TLį"Some have a wax-like covering that keeps the sun from hurting them. Most cacti have sharp, pin-like stickers on their leaves.";yTLį"Algunos tienenna gota de agua.";32911:IN203500:IN834002900:,,,3(R2):TLį"How can cacti be so strong? ^(Some have long roots that go deep in the ground for water.^)";2TLį"@?Por qu\e puede el cacto ser tan fuerte? ^(Algunos tienen ra\ices in cold weather that is 40 degrees below zero.^)";y TLį"^(Puede vivir en un clima frio de 40 grados bajo cero.^)"; TLį" Some cactus plants can live for years without a drop of rain."; TLį" Algunos cactos pueden vivir por a~nos sin u3200[ H 2900:TLį"It can grow in hot weather even if the temperature is 140 degrees."; M TLį"Puede crecer en un clima caliente aun si la temperatura es de 140 grados."; 2911:IN203400:IN833003 2900:,,,3(R4):TLį"^(It can liveIN203200:IN83100{ 2900:TLį"Yes, my hobby is growing cactus plants. I think that the cactus is a neat plant."; TLį"S\i, mi pasatiempo es el de cultivar cactos. Creo que el cacto es una planta interesante."; G 2911:IN203300:IN8? I will give you another hint. ^(It is growing a plant that is usually found on the desert.^)"; TLį"@?Ya adivinaste cual es mi pasatiempo? Te^/dar\e otra idea. ^(Es cultivar una planta que se encuentra usualmente en el desierto.^)"; 2911: you would get the point."; ! TLį"Tengo un pasatiempo al que estoy punzada. Pienso que es puntiagudo. Si tocaras mi pasatiempo, cogerias la punta.";  2911:IN203100:IN83000b 2900:,,,3(R1):TLį"Have you guessed what my hobby is yet _ Rġ: ` 150V 2900:1:,TM(BMTM218)2:2:TLį"A STICKY HOBBY":0} TLį"UN PASATIEMPO ESPINOSO":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"I have a hobby that I am stuck on. I think it is sharp. If you touched my hobby 4 FT06 FH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000P PR$ R3200,3600,4000,3500,3900,3900:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC6:LW8:RW40:TW81:NL7:500:^ BC6:W40:BW59:NL4:550:,,,1:    "FT05.4",,I:6,96,I45,100,I50:QFP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12d'SN6:350:9000I50:FP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12'SN6:350:900r1":"FT05.2":N20:TQ.1:12/'SN6:350:900 900N12S'SN6:350:900n52:,160,10,170,20:N1:12:P2:6,94,49,95,52:,160,10,170,20:N10:TQ.3:12DP2:"FT05.4":N4:12:N6:TQ.2:12#EI5462:F1:P2:"FT05.1",,I:F2:P1:n air is ^>pure air^<."Z1$"Estas lineas nos dicen que ellos les gusta el aire limpio. Limpio quiere decir que ^>es aire puro^<."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600@D"BLOAD FT05.1-3.PAC,A"T9B"FT05.hey're short":W$(2)"The air is pure"TLį"@?Por qu\e los embolsadores de picos les gusta correr en los senderos?":NW3:AW3:W$(0)"Son m\as anchos":W$(1)"Son cortos":W$(2)"El aire es puro"ZZ$"These lines tell us they like the clean air. Cleamb more than one a day, as we read here."}'Z1$"^>S\i^< algunas personas suben m\as de uno al d\ia, como lo leemos aqu\i."{2100:IN20RR1:5400%|4050:TLį"Why do peak baggers like to run on paths?":NW3:AW3:W$(0)"They're wider":W$(1)"T No":W$(2)"Story didn't tell"TLį"@?Puede un cacto ser tan alto como una casa?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por el cuento""ZZ$"^>Yes^<. We read here that some are 50 feet tall."*'Z1$"^>S\i^<, aqu\i leemos que algunospor el cuento"IZZ$"^>Yes^< it can, as we read in this lighted line."Z1$"^>S\i^< puede, como leemos en la l\inea iluminada."2100:IN20RR1:53004050:TLį"Could a cactus plant be as tall as a house?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"bonitos."&2100:IN20RR1:52004050:TLį"Can a cactus live in cold weather?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Story didn't tell"TLį"@?Puede el cacto vivir en un clima frio?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe tos?":NW3:AW3:W$(0)"Las hojas rojas":W$(1)"La capa de cera":W$(2)"Las flores" ZZZ$"We see here that some cacti have ^>flowers^< on them, which would make them pretty." _Z1$"Vemos aqu\i que algunos cactos tienen ^>flores^< las cuales los hacen s largas^< obtienen agua del fondo de la tierra."N O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"What makes some cacti pretty to look at?":NW3:AW3:W$(0)"Red leaves":W$(1)"Wax covering":W$(2)"Flowers"R UTLį"@?Qu\e hace que sean bonitos algunos cacuen agua los cactos cuando no llueve?":NW3:AW2:W$(0)"Del aire":W$(1)"De sus ra\ices largas":W$(2)"Produce su propia agua" ZZ$"Here we see that its ^>long roots^< get water from deep inside the ground."1 Z1$"Aqu\i podemos ver que estas ^>raices dicen que usualmente crecen ^>en el desierto^<."O 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"How does the cactus plant get water without rain?":NW3:AW2:W$(0)"From air":W$(1)"From long roots":W$(2)"It makes its own water"~ TLį"@?C\omo consig":W$(2)"In the desert" TLį"@?D\onde crecen los cactos usualmente?":NW3:AW3:W$(0)"En el bosque":W$(1)"En la playa":W$(2)"En el desierto" ZZ$"The lighted lines tell us that they usually grow ^>in the desert^<."2 Z1$"Las lineas iluminada  FT06.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,20,0,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"Where do cacti usually grow?":NW3:AW3:W$(0)"In the woods":W$(1)"On the beach    p2020z4100 know why I am stuck on my hobby."; TLį"Me encantan las flores amarillas de mi nopal. Ahora ya sabes por qu\e estoy punzada a mi pasatiempo.";g2911:IN204100:IN84000p2020z41000ne prendido.";g2911:IN204100:IN840000:,,,3(R3):TLį"^(I like the flowers that some cacti have.^)";TLį"^(Me gustan las flores que algunos cactos tienen.^)";2911:IN204000:IN83900#2900:TLį"I love the pretty yellow flowers on my prickly pear cactus.^/^/Now you0 clases de cactos.^)";yF,,,3(R5):TLį" They come in all sizes. ^(I have seen cacti that are 50 feet tall.^)";KTLį" Vienen en todos los tama~nos. ^(He visto cactos que son de 50 pies de alto.^)";2911:IN203900:IN83800E290sTLį"Estas no dejan que los animales se coman la planta. Esto explica por qu\e el cacto vive tanto tiempo.";;2911:IN203800:IN83700<2900:,,,3(R6):TLį"^(There are more than 2,000 kinds of cacti.^)";ATLį"^(Hay m\as de 20033:0,200,134,230,134:15,,135,,141:10,176,170,240,180GY1Y1Y2:XXXI:YYYI:P2:7,X714,Y(Y0),X7,Y128:"FT06.1",X,Y:10,176,170,279,191:"FT06.2",X3,Y1:F2HY1Y1Y2:YYYI:'SN6:350:9002900TԀՀՀ ՀՀՀՀԀՀՀ ՀՀՀՀԀԅՅՑĂՀ ՀЀՕՕՀ ՀՀժ Հ݀ ՀՀՀ ՀЁՀ Հժ Հ݀Հ ՀЀՀ ՀՀՀ Հ݀ժՀՀՀ‚ ‚ª‚‚₂Հ ՀՀ ՀՀՀ Հ݀ժ ՀՀՀ ՀԁՀ ՀՀՀՀ Їժ ԁ݀Հ ՀՀՀՀՀՀՀݏժՀՀՀ ՀՀՀՀ ժ Ձ݁Հ ՀՀՀՀ ՀЕпՀ ԍժ Հ ժՀ݀ՀԁՀՀՀՀՀՀՀݏժ ՀՀ ՀՀ ЄĄԐрЅԊ ԀрԀՀ " !ՀՀՀ ԁՀՃՀж  ЄĀ ݀Ԁ Ԁ ՀĄĀݝ    Օ % ĄĄՀ335Ā6+   Ą @j h ET0(3 Օ3( ‚'#Օ" "Ç Օ'Յ (  ĄĄ   ʊET06.⊊ŠՅժՁET06.$#ՕёŕŅʂʈ Ԕԑ ՋET06.Յ Ԁʊ₊ȈժՅВŠՁ@/ET06.e ݀рѐ*ET06.{ ѣET06.'ԕʊ  ՕёŁ ՕʈДՁՔ"FT05.4",,I:6,96,I45,100,I50:QFP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12d'SN6:350:9000I50:FP1:6,96,0,110,1:P1:"FT05.3":N6:12'SN6:350:900r"FT02.5":F2 'SN6:350:90089006:350:900mN6:350:9009198:2600)@D"BLOAD FT02.1-4.PAC,A"T9CA"FT02.5",5,20,19,75RB"FT02.1"dCN8:TQ.3:12sD"FT02.3"EN5:12:P2:"FT02.1":N4:12FP2:"FT02.2":"FT02.3"G12H"FT02.4" IN11:12:P1:"FT02.4":"FT02.5":N5:12:P2:be por el cuento"ZZ$"^>Yes^<. If he jumps into the water to chase ducks, he must know how to swim.":Z1$"^>S\i^<, si \el salta al agua para perseguir a los patos, debe saber nadar."2100:IN20RR1:55008 X197:"RWSUBS",2000,7000: subirse a los \arboles^<."8{2100:IN20RR1:5400|4050:TLį"Does Pepper know how to swim?":NW3:AW1:W$(0)"Yes":W$(1)"No":W$(2)"Can't tell from the story"TLį"@?Sabe nadar Pimienta?":NW3:AW1:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sa muy viejo":W$(1)"Es un gato":W$(2)"Perros no trepan \arboles""ZZ$"We read here that the trick is so special because ^>most dogs can't climb trees^<.":Z1$"Leemos aqu\i que lo que sabe es algo muy especial porque ^>La mayor\ia de los perros no sabene Pimienta.")2100:IN20RR1:53004050:TLį"Why is Pepper's trick special?":NW3:AW3:W$(0)"He's old":W$(1)"He is a cat":W$(2)"Most dogs can't climb trees"@TLį"@?Por qu\e es especial la pirueta de Pimienta?":NW3:AW3:W$(0)"El es":W$(2)"The one telling the story"TLį"@?Qui\en es Tom\as?":NW3:AW2:W$(0)"El perro":W$(1)"El due~no del perro":W$(2)"Quien cuenta la historia" ZZ$"We see here that Tom is Pepper's ^>owner^<.":Z1$"Vemos aqu\i que Tom\as es el ^>due~no^< d."_Z1$"^>No, solo dos^<. Esta frase iluminada nos cuenta que \el sube stet \arbol del pozo, y tambi\en el otro \arbol del jard\in de Tom\as."2100:IN20RR1:5200#4050:TLį"Who is Tom?":NW3:AW2:W$(0)"The dog":W$(1)"The dog's owner't say" UTLį"@?Puede Pimienta trepar cualquier \arbol?":NW3:AW2:W$(0)"S\i":W$(1)"No, solo dos":W$(2)"No cuento no dice"ZZZ$"^>No, only two^<. This lighted sentence tells us he climbs a tree at the pond, as well as the one in Tom's backyard1$"La oraci\on iluminada nos dice que Pimienta es diferente por que sabe hacer algo especial, ^>trepa \arboles^<." O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Can Pepper climb any tree?":NW3:AW2:W$(0)"Yes":W$(1)"No, only two":W$(2)"The story doesn trees" TLį"@?Por qu\e es Pimienta diferente?":NW3:AW3:W$(0)"No puede ladrar":W$(1)"Le gustan los patos":W$(2)"Trepa \arboles"s ZZ$"This lighted sentence tells us that Pepper is different because of his special trick, ^>climbing trees^<.":Zuna parte en la historia donde nos dice la clase de perro que Pimienta es. ^>La historia no lo dice^<." 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"What is different about Pepper?":NW3:AW3:W$(0)"He can't bark":W$(1)"He likes ducks":W$(2)"He climbsesn't say" TLį"@?Qu\e clase de perro es Pimienta?":NW3:AW3:W$(0)"Lanudo franc\es":W$(1)"Boxer":W$(2)"No cuento no dice"h ZZ$"There is no place in the story where it tells what kind of dog Pepper is. The ^>story doesn't say^<.":Z1$"No hay " :@197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,4,13,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"What kind of dog is Pepper?":NW3:AW3:W$(0)"Poodle":W$(1)"Boxer":W$(2)"The story do     g2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"It was great to see a real pro game. Jim liked to see the same players that he had watched in the summer.";6mTLį"Era fant\astico mirar un verdadero partido profesional. A Jaime le gustaba ver a los mthe Federal District to see a real game. ^(They always saw Mexico's team play Colombia.^)"; TLį"Cada a~no el pap\a de Jaime lo llevaba al Distrito Federal para ver un verdadero partido. ^(Ellos siempre ve\ian jugara M\exico contra Colombia.^)";back to him.";TLį"^(Una vez un jugador le pateo la pelota a Jaime.^) Jaime se sinti\o como un profesional cuando le pudo patear de vuelta la pelota.";2911:IN204000:IN83900\2900:,,,3(R4):TLį"Each year Jim's dad took him to dor que le firmase su libreta. El jugador se la firmaba y le deseaba buena suerte.";u2911:IN203900:IN838002900:,,,3(R6):TLį"^(One time a player kicked the ball to Jim.^) Jim felt like a pro when he was able to kick the ball right "Sometimes a pro player would come over to the boys. Jim would ask the player to sign his pad of paper. The player would sign and wish Jim good luck.";TATLį"Algunas veces un jugador profesional se acercaba a los muchachos. Jaime le ped\ia al juga:TLį"He kicked the ball around with his friends. They copied the plays the Mexican team used.";TLį"El pateaba la pelota con sus amigos. Ellos imitaban las jugadas que el equipo mejicano hac\ia.";;2911:IN203800:IN83600<2900:TLd of paper, and a pen with him.";TLį"Cada d\ia Jaime y sus amigos se montaban en sus bicicletas e iban a la cancha de f\utbol. Jaime siempre llevaba consigo su pelota de f\utbol, una libreta y una pluma.";s2911:IN203600:IN83500c2900 TLį"^(Ellos practicaban jugadas para estar listos al comienzo de la temporada de f\utbol.^)";2911:IN203500:IN83400!2900:TLį"Each day, Jim and his friends rode their bikes to the soccer field. Jim always took his soccer ball, a paLį" Cada verano los mejores jugadores del pa\is ven\ian a la ciudad. Se quedaban en Monterrey por dos meses."; 2911:IN203400:IN83300 2900:,,,3(R3):TLį"^(They worked on plays to get ready for the start of the soccer season.^)";c00:IN83200R H 2900:,,,3(R2):TLį"^(Jim lived in Monterrey, Mexico.^)"; M TLį"^(Jaime viv\ia en Monterrey, M\exico.^)"; R TLį" Each summer the best players of the country came to town. They were in Monterrey for two months.";rW Tmmer was his favorite season. ^(That was because a pro team came to town.^)"; TLį"\El jugaba f\utbol en la primavera tambi\en. ^(El verano era su estaci\on favorita. Eso era porque un equipo profesional ven\ia a la ciudad.^)"; G 2911:IN2033 jugaba f\utbol en el oto~no. \El jugaba f\utbol en la nieve todo el invierno. En la primavera los otros muchachos jugaban b\eisbol. @!Jaime no!^)"; 2911:IN203200:IN83100N 2900:,,,3(R5):TLį"He played soccer in the spring, too. Sueis a~nos Jaime hab\ia jugado f\utbol.";I  2911:IN203100:IN83000 2900:,,,3(R1):TLį"^(He played soccer in the fall. He played soccer in the snow all winter. In the spring the other boys played baseball. Not Jim!^)"; TLį"^(\El _ Rġ: ` 150U 2900:1:,TM(BMTM218)2:2:TLį"SOCCER FEVER":0w TLį"FIEBRE DE F\UTBOL":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"Ever since he was six years old, Jim had played soccer.";( ! TLį"Desde que ten\ia sm4 ET05 FH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000P PR$ R3200,3400,3500,4100,3300,4000:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC1:LW12:RW40:TW0:NL9:500: ^ BC1:W40:BW176:NL4:550:,,,1:     ՀՀ  Հ   ՕҔՁՕՕŕ㑉ՅŠՀܝՀÜс ՀÇ Є܍ ᘋЊՀ݅Ѕ ՕՀ 򂠨ՀԄǨՕ ǖՕ Ā坜Őß ՀԀʊꪪ ՀЁ˻Ђʊ Ր‚ʪԁՕ݀ ŕ܅ՀЈՕ󠱅Ԁ ')ՕՕLJ(ՕҊǼ⊪ŠՅ‚ʊհ  ⊪Ĕન ⊪&ŕԀȈ Հϟ%ԔȘ ՀƟ( ՕЀЀЅՀՀ ĄϏ Հѕܜ ռՁ   ՕՕՃ ԀŕԀՁ ęŕՔՅ ՕՅԁՔՐՁՀ₀ŠŠ LJ‚  ՀᅅՀđՕŕ Б ՀŐՅ Հ ժ ՕП   ЏՕՕՀŕ Āŕ ժ@,*FT0(ՕՕА    ՕŐ  πĔԄ      FT01.w)ҊʊՍŕЊ՛Ą؂@GFT01.!ժԀXFT01.:ݝЄ݅ݝ[FT01.7ՕŅՂՑԅՑժ s same lighted line tells us that Jim liked summer best because ^>the pros came to town^<."'Z1$"Esta misma linea iluminada nos cuenta que a Jaime le gustaba m\as el verano porque ^>los profesionales ven\ian^<."{2100:IN20RR1:5400b|4050:ch?":NW3:AW2:W$(0)"No school":W$(1)"The pros came to town":W$(2)"To play baseball"TLį"@?Por qu\e le gustaba tanto el verano a Jaime?":NW3:AW2:W$(0)"No hab\ia clases":W$(1)"Los profesionales ven\ian":W$(2)"Para jugar b\eisbol"["ZZ$"Thil"[ZZ$"This sentence is talking about Columbia, and tells us they are a ^>pro team^<."Z1$"Esta oraci\on habla de Colombia y nos dice que son un ^>equipo profesional^<."2100:IN20RR1:5300W4050:TLį"Why did Jim like summer so mu52004050:TLį"What is {Columbia}?":NW3:AW3:W$(0)"The school's team":W$(1)"A school club":W$(2)"A professional team"TLį"@?Qu\e es Colombia?":NW3:AW3:W$(0)"El equipo de la escuela":W$(1)"Un club escolar":W$(2)"Un equipo profesiona2)"El cuento no lo dice" ZZZ$"We see here that they came to Monterrey to get ready for the season, which means ^>practice^<." _Z1$"Vemos aqu\i que ellos vinier\on a Monterrey para prepararse lo que significa ^>pr\actica^<."2100:IN20RR1: pro soccer team come to Monterrey?":NW3:AW2:W$(0)"To watch Jim":W$(1)"To practice":W$(2)"Story didn't say" UTLį"@?Por qu\e ven\ia el equipo profesional de f\utbol a Monterrey?":NW3:AW2:W$(0)"Para ver jugar a Jaime":W$(1)"Para practicar":W$(uebla":W$(2)"Acapulco"i ZZ$"This lighted line tells us he lived in ^>Monterrey^<, a town in Mexico." Z1$"La linea iluminada nos dice que el viv\ia en ^>Monterrey^<, una ciudad en Mexico." O2100:IN20RR1:5100p P4050:TLį"Why did the que a Jaime le gusta jugar f\utbol ^>todo el tiempo^<."U 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"Where did Jim live?":NW3:AW1:W$(0)"Monterrey":W$(1)"Puebla":W$(2)"Acapulco" TLį"@?D\onde viv\ia Jaime?":NW3:AW1:W$(0)"Monterrey":W$(1)"Pe time"t TLį"@?Cu\ando jugaba f\utbol Jaime?":NW3:AW3:W$(0)"Invierno":W$(1)"Verano":W$(2)"Todo el tiempo" ZZ$"In the early part of the story, we see that Jim likes to play soccer ^>all the time^<."8 Z1$"Al comienzo de la historia, vemos  ET05.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,0,10,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"When did Jim play soccer?":NW3:AW3:W$(0)"Winter":W$(1)"Summer":W$(2)"All th ՀՅ   ĀĄ ŕ Ѐ Ё‚  ꪨݍՁՀՅ𪪀ݜݝՀĀ ЂĄ݀ ՕՀŕԅݍ݀݀ـĀݝ܀ՕԀ򂪪 ĄݝЄĄՀg of the robin seems to say 'cheer up', too.}";TLį"^({Esto es chistoso,} dijo Sara. {El canto de los petirrojos parece decir 'al\egrate', tambi\en.}";/2911:IN204300:IN84200p2020z4300 43008}"; /2911:IN204300:Nr,,,3(R6):TLį" ^(Let's cheer up and enjoy the birds we have.}^)";wTLį" ^(Alegremonos y disfrutemos de los p\ajaros que tenemos.}^)";2911:IN204200:IN84100/2900:,,,3(R4):TLį"^({That's funny,} said Sara. {The sonctos.";(g2911:IN204100:IN84000h2900:,,,3(R2):TLį"^(In the winter they go where it is warm to find the kinds of food they like.^)";mTLį"^(En el invierno ellos van a donde hace calor para encontrar el alimento que les gusta.^)";:IN83900|2900:TLį"{The robins would not like that kind of food,} said Mother. {Robins like worms and insects."; TLį"{A los petirrojos no les gustar\ia esa clase de comida,} dijo la madre. {A los petirrojos les gustan los gusanos e inse3900:IN83800y2900:TLį"{No, I don't,} said Sara. {Don't the robins know that I would feed them all winter?}";TLį"{No, no s\e,} dijo Sara. {@?No saben los petirrojos que yo les dar\ia de comer todo el invierno?}"; 2911:IN2040002911:IN203800:IN83600<2900:TLį"One day Mother said, {Sara, do you know why the robins are not here in the winter?}";ATLį"Un d\ia la madre dijo, {@?Sara, sabes por qu\e no est\an los petirrojos aqu\i el invierno?}";2911:IN202911:IN203600:IN835002900:,,,3(R5):TLį"^(But Sara wanted to see robins. Her mother would always say, {Wait until spring.}^)";TLį"^(Pero Sara quer\ia ver petirrojos. Su mam\a siempre dec\ia, {Espera hasta la primavera.}^)";;,,,3(R1):TLį"^(Sara saw the cardinals eating sunflower seeds.^) Most kinds of winter birds eat seeds.";TLį"^(Sara v\io a los cardenales com\iendo semillas de girasol.^) La mayoria de tipos de p\ajaros de invierno com\ian semillas.";sfor Sara to watch. They came to eat what she and her mother put out each day."; TLį"Hab\ia muchos otros p\ajaros que Sara pod\ia mirar. Ven\ian a comer lo que ella y su mam\a pon\ian afuera cada d\ia.";2911:IN203500:IN83400p2900:the spring, summer, and fall, she had seen robins almost every day."; M TLį"Durante la primavera, el verano y el oto~no hab\ia visto los petirrojos casi todos los d\ias."; 2911:IN203400:IN83300P 2900:TLį"There were many other birds e robins come into our yard in the winter?}"; TLį"Todos los d\ias estaba en vigilia por los petirrojos. Ella pensaba, {@?Por qu\e no vienan los petirrojos a nuestro patio en el invierno?}"; G 2911:IN203300:IN83200E H 2900:TLį"During robin.^)"; TLį"^(Estaba mirando por la ventana y se sent\ia triste.^/^/Hac\ia muchas semanas que Sara no hab\ia visto un petirrojo.^)"; 2911:IN203200:IN83100- 2900:TLį"Every day she watched for robins. She thought, {Why don't thouse.";` ! TLį"Afuera hac\ia frio y nevaba. Era invierno. Sara estaba dentro de la casa.";  2911:IN203100:IN83000 2900:,,,3(R3):TLį"^(She was looking out the window and feeling sad.^/It had been many weeks since Sara had seen a_ Rġ: ` 150T 2900:1:,TM(BMTM218)2:2:TLį"CHEER UP, SARA":0 TLį,TM(BMTM218)2:"ALEGRATE, SARA":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"Outside, it was cold and snowy. It was winter. Sara was inside her h 4 ET06 DH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000N PR$ R3600,4200,3200,4300,3800,4200:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC1:LW0:RW40:TW0:NL6:500:^ BC1:W40:BW176:NL4:550:,,,1:       **((*!ĕՕUTUԀĀݝUU@UЁ *⢂Հ ĀՅՕ"BՁՕՕЀDDՅĀĄĄĄ* *(ՁOϿ `DD!" "Յ  ĀՁD@DDD¢ĄĀ `@ FT0(" )@Ā *@D   Օ " Օ  A        ĀՅ Օ  9FT02.Օ4FT02. ݝή҂˛ӛUEp ŕEex ŕՂÇ Հ Ք  Հ ՀĄՀ‚ Օ  Օ ĄՅ  Հ ՀՀ Ձ ԀԀ   Ѐ 𰂂 Ԕ SFT02. 6@FT02.7DDDDā@""đđđđpD*(! |pđđđđđUǀ @de es m\as c\alido para encontrar ^>comida^<."K O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Sara was feeling sad because:":NW3:AW3:W$(0)"it was snowing":W$(1)"a bird died":W$(2)"she didn't see any robins"_ UTLį"Sara se sent\ia triste porque:":N lugares m\as c\alidos por el invierno para encontrar:":NW3:AW1:W$(0)"comida":W$(1)"sol":W$(2)"a sus mam\as" ZZ$"This sentence tells us the robins go where it is warm to find ^>food^<.". Z1$"Esta oraci\on nos dice que los petirrojos van a don\ajaros en el patio de Sara comen ^>semillas^< en el invierno."\ 2100:IN20RR1:5000 4050:TLį"Robins go to warmer places for the winter to find:":NW3:AW1:W$(0)"food":W$(1)"sunshine":W$(2)"their mothers"q TLį"Los petirrojos van aW$(2)"seeds" TLį"Los p\ajaros que se quedan en el norte generalmente comen:":NW3:AW3:W$(0)"insectos":W$(1)"gusanos":W$(2)"semillas" ZZ$"We see here that the birds in Sara's yard in the winter eat ^>seeds^<."? Z1$"Vemos aqu\i que los p ET06.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,6,49,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"Birds that stay in the north eat mostly:":NW3:AW3:W$(0)"bugs":W$(1)"worms":        de mantequilla de cacahuete y mermelada.";K 2911:IN203200:IN83100 2900:TLį"We had all made them before so we thought it would be easy to tell how to do it."; TLį"Todos nosotros ya los hab\iamos hecho antes, as\i que pensamos ser\i quer\ia ense~narnos a escribir con claridad.^)";R  2911:IN203100:IN83000 2900:TLį"He told us to write directions for making peanut butter and jelly sandwiches.";* TLį"Nos dijo que escrib\iesemos instrucciones para hacer sandwiches Nuestro maestro se llama Sr. S\anchez.^)"; & ,,,3(R5):TLį" Last week he had us do a fun lesson in our class. ^(He wanted to teach us to write clearly.^)";1 + TLį" La semana pasada nos mand\o hacer un tarea divertida en nuestra clase. ^(El _ Rġ: ` 150^ 2900:1:,TM(BMTM318)2:2:TLį"A^/TRICKY TEACHER":0:Rı TLį"UN^/MAESTRO INTRINCANTE":0:Rı SN1:350:131:IN203000  2900:,,,3(R3):TLį"^(Our teacher's name is Mr. Sanchez.^)";* ! TLį"^(Q4 FT01 FH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000P PR$ R3400,3500,3100,3000,3100,4000:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC2:LW0:RW36:TW81:NL7:500:^ BC2:W40:BW59:NL4:550:,,,1:  UP2U3* 6*7U8‚U9*  !! :  !! 8TTUP8PUTĄ7‚ Ā  Є    Ā$ " ( 3Ā( ,U ĄՕ ĀU Յ *  Ā ŕ**  Օ ĄՅ‚ UUՀ  ՅՕUUÇՅ ĀՅՁՕ* ҀՁ* Ā  ҂ŠՐ *Ղ UEex ŕ Հ ĀUEp ŕ Յ *  Ąԁ Ԅ*( UPTP Յ Ԁԁ$*  ā Օ*  ՕUTP ՕՕŠ UTTPCԕ ՀԕŕЊ *UՕՅUՕĄĀՕ * Bx  * * r ‚!UTTPQ Ձ $qՅхр€#*(( *(( # UPՕՔԀUTՕՅ *⸇Š* Ā ˛ UT ՁՀԀĀ&UP Б'*Ā%* %UeՀȀ"U * @⢂բ UUaxЀՀՕ UEq տՕЄĂ ݝ *   ή *" g of the robin seems to say 'cheer up', too.}";TLį"^({Esto es chistoso} dijo Sara. {El canto de los petirrojos parece decir 'al\egrate', tambi\en.}";/2911:IN204300:IN84200p2020z430043008}"; /2911:IN204300:1:TQ.4:12'SN6:350:900.4:12?'SN6:350:9002100:IN20RR1:5500"8 KX197:"RWSUBS",2000,7000:198:2600j@D"BLOAD FT01.1-4.PAC,A"T9yA"FT01.1"BN8:TQ.3:12C"FT01.3"DN5:TQ.3:12:P2:"FT01.1":N4:12EP2:"FT01.2":"FT01.3"F12G"FT01.4" HN1n una pluma":W$(2)"ser comprendido"ZZ$"If you understood the idea of this story, you would select ^>to write so it can be understood^<."Z1$"Si entendieras la idea de esta historia, ^>escribir\ias de tal manera que se entiende claramente^<."1:5400|4050:TLį"In this story, {write clearly} means to write:":NW3:AW3:W$(0)"neatly":W$(1)"with a pen":W$(2)"to be understood"$TLį"En esta cuento, {escribir claramente} quiere decir escribir:":NW3:AW3:W$(0)"n\itidamente":W$(1)"coescribir claramente"k"ZZ$"The lighted lines show what Mr. Sanchez wanted us to do: write ^>clearly^<."'Z1$"Las l\ineas iluminadas representan lo que el Se~nor S\anchez quer\ia: que nosotros ^>escribi\esemos con claridad^<."{2100:IN20RR:TLį"The purpose of Mr. Sanchez's lesson was to:":NW3:AW3:W$(0)"eat a snack":W$(1)"learn to cook":W$(2)"write clearly"TLį"El objetivo de la lecci\on del Sr. S\anchez:":NW3:AW3:W$(0)"comer un bocadillo":W$(1)"aprender a cocinar":W$(2)"ente"fZZ$"If you do something exactly, you do it ^>carefully^<. This is the point of the story."Z1$"Si haces algo exactamente igual lo haces ^>cuidadosamente^<. Este es el punto principal de la historia."2100:IN20RR1:53004050TLį"What does it mean to follow directions exactly?":NW3:AW3:W$(0)"Quickly":W$(1)"Slowly":W$(2)"Carefully"TLį"@?Qu\e significa seguir las instrucciones al pie de la letra?":NW3:AW3:W$(0)"R\apidamente":W$(1)"Lentamente":W$(2)"Cuidadosam0)"Mujer":W$(1)"Hombre":W$(2)"No lo dice"v ZZZ$"The first sentence talks about Mr. Sanchez. Mr. means ^>man^<." _Z1$"La primera oraci\on habla acerca del Se~nor S\anchez. Se~nor quiere decir ^>hombre^<." 2100:IN20RR1:5200r4050:nadas no mencionan que un ^>plato^< estaba en la bolsa."U O2100:IN20RR1:5100 P4050:TLį"Was the teacher a man or a woman?":NW3:AW2:W$(0)"Woman":W$(1)"Man":W$(2)"Didn't say", UTLį"@?Era el maestro era hombre o mujer?":NW3:AW2:W$((0)"Knife":W$(1)"Plate":W$(2)"Spoon" TLį"@?Cu\al de estas cosas no estaban en la bolsa?":NW3:AW2:W$(0)"Cuchillo":W$(1)"Plato":W$(2)"Cuchara" ZZ$"The lighted lines do not mention a ^>plate^< being in the sack."8 Z1$"Las l\ineas ilumiing. The answer is ^>no^<." Z1$"La oraci\on iluminada dice {nosotros.} Por lo tanto, los estudiantes hicieron la tarea. La respuesta es ^>no^<." 2100:IN20RR1:5000' 4050:TLį"Which of these things was not in the sack?":NW3:AW2:W$:W$(2)"The story doesn't say" TLį"@?Escribi\o el Sr. S\anchez las instrucciones para hacer sandwiches?":NW3:AW2:W$(0)"S\i":W$(1)"No":W$(2)"No se sabe por el cuento" ZZ$"The lighted sentence says {we.} Therefore, the students did the writ  FT01.Q H197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,0,3,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"Did Mr. Sanchez write directions for sandwiches?":NW3:AW2:W$(0)"Yes":W$(1)"No"     !!! ! ! ! ! !!!!!!ݝĀ݁Հ ՀTFT03.2Āݢ〇񺀿΀ф4FT03.jݍLJRFT03.Yķ㟠яݝ݁؊݀݀Հ󀣡ݝĞ翿хՀ ǟ @)MFT03.A LՕŠ ݝݜ ŠՕЇݝ 者     ienta, una ardilla!}. Luego Pimienta corre al \arbol y sube lo mas r\apido que puede.";ys2911:IN203600:IN83500t2900:TLį"Then he looks for the squirrel.";yTLį"Luego busca la ardilla.";2911:IN203700:IN83600l2900:l \arbol. La palabra m\agica es {ardilla}.";N2911:IN203500:IN833002900:TLį"Tom gets him excited by saying, {Look Pepper, a squirrel!} Then Pepper runs up the tree as fast as he can.";XTLį"Tom\as lo incita diciendo, {@!Mira Pimas empiezan.";/ 2911:IN203400:IN83300 2900:TLį"Tom has a magic word that he uses to make Pepper want to climb the tree. The magic word is {squirrel.}";- TLį"Tom\as tiene una palabra m\agica que usa para que Pimienta quiera subir e TLį"Uno de los \arboles que Pimienta puede subir es un roble que est\a en el patio de Tom\as."; G 2911:IN203300:IN83200 H 2900:TLį"Pepper can climb up to where the branches start.";M TLį"Pimienta puede subir a hasta donde las ram TLį"^(Por supuesto, los gatos y otros animales pueden subir \arboles. @?Pero cu\antos perros conoces qu\e saben hacer eso?^)"; 2911:IN203200:IN83100 2900:TLį"One tree that Pepper can climb is an oak tree in Tom's backyard.";d perros no pueden hacer. ^(La mejor destreza de Pimienta es la de subir \arboles.^)";w  2911:IN203100:IN83000 2900:,,,3(R5):TLį"^(Of course, cats and other animals can climb trees. But how many dogs do you know that can do that?^)";d Pepper.^)";Q ! TLį"^(Mi amigo, Tom\as, tiene un perro llamado Pimienta.^)"; & ,,,3(R2):TLį" Pepper does things that most dogs can't do. ^(Pepper's best trick is climbing a tree.^)";V + TLį" Pimienta hace cosas qu\e la mayor\ia de los_ Rġ: ` 150n 2900:1:,TM(BMTM218)2:,,,3(R1):2:TLį"CAN YOUR DOG^/DO THIS?":0:Rı TLį"@?PUEDE HACER^/TU PERRO ESTO?":0:Rı SN1:350:131:IN203000  2900:,,,3(R4):TLį"^(My friend, Tom, has a dog name 4 FT02 DH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000N PR$ R3000,3100,3900,3100,3200,4100:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC1:LW0:RW40:TW81:NL7:500:^ BC1:W40:BW59:NL4:550:,,,1:       esn't say" TLį"@?Qu\e clase de perro es Pimienta?":NW3:AW3:W$(0)"Lanudo franc\es":W$(1)"Boxer":W$(2)"No cuento no lo dice"i ZZ$"There is no place in the story where it tells what kind of dog Pepper is. The ^>story doesn't say^<.":Z1$"No h' :@197:"TSUBS2",2100,4000:198:2500:AR0:460:5000455:0,140,TM,RM,82:0,LM2,83,RM,BM2:PR$,4,13,,LM7,TM2,19,82:LM,84: 4050:TLį"What kind of dog is Pepper?":NW3:AW3:W$(0)"Poodle":W$(1)"Boxer":W$(2)"The story do!!      ՀĀ Հ8  8݀ 8 ՀĀ ݀8Հ Հ8݀ 8 8Հ 8 ՀĄ Ѐԕ  Ą݆܀Հ ݀ ՅՀ݀܀  ՀԃՀ 󀨃Հ ĀݕЂՀĀĄՀ  ݝ؁Ԫ ݍݝ܄͜Հ݀ ՀՀ ݀݀݀݀Հ ݀ ӓʪ&Є ʊՀՀ&Ѕ݀Հ ᅕՀՀ ՀՃ "ՀЅ Հ ՅՁՀ#ЄՕՀՀ ՀՀ݀%ՕЕՀ Ņ݀Ъ ՕՀՆ ݀!Հԅ Հ݀݀Հ !Յ  4ՀՀ 3݀ ՕԀՁ 4  3 &ɩՀՀ Ǘ ǁɉԁ ՕՀՀՂ̌ ԔԕĆ $€$ 4 ՀՀ3ՀՁՀՀ4  3 ΠࠊLJ ㇷŇ Ąх݅ь˜ݍ Ї쎠Ÿ!Ԅԕݍ Ղ者ՕՐ  Āݝ݁ݝ  ሉŅ Āݜ ܀ ݐ ݝ ՅՕՕ   ĀݝЇ@ FT0(4*3%4*3݀Հ%Օ*   Օ ǗՀ㇇ՅŕՕŠ  redo no hizo m\as que reirse. ^(Su hermanito ten\ia una buena idea, pero no pensaba que a su gente le gustar\ia eso.^)";:TLį" What do you think of Chris?";?TLį" @?Qu\e piensas de Crist\obal?";2911:IN204400:IN84300p2020k!}";=TLį" @!Nunca estar\an tarde para el trabajo!}";^/2911:IN204300:IN8420002900:,,,3(R5):TLį"Fred couldn't help but laugh. ^(His little brother had a good idea, but he didn't think his folks would like it.^)";y5TLį"Fbreakfast and brush their teeth at the same time.^)";TLį"{Pasta dental,} dijo Crist\obal con orgullo. ^({De esa manera mam\a y pap\a podr\an tomar desayunarse y lavarse los dientes al mismo tiempo.^)";TLį" They will never be late for wormTLį"Fredo tom\o un sorbo de jugo de naranja. Cas\i que se atora. {@?Oye, que hay aqu\i?} le pregunt\o a Crist\obal.";2911:IN204200:IN8410052900:,,,3(R6):TLį"{Toothpaste,} Chris said proudly. ^({That way mom and dad can eat sta me lav\e los dientes.} Ten\ia una expresi\on rara en la cara. Su hermanito siempre actuaba raro.";g2911:IN204100:IN84000h2900:TLį"Fred took a mouthful of orange juice. He almost choked. {Hey, what's in here?} he asked Chris.";|do.^/^/{Me divert\i mucho,} dijo Crist\obal. {Tuve tostadas y jugo de naranja.";r2911:IN204000:IN839002900:TLį"I even brushed my teeth.} He had a funny look on his face. His little brother always acted kind of funny.";h TLį"Haarde Fredo se levant\o.^)";<2911:IN203900:IN837002900:TLį"{How was your breakfast, Chris?} Fred asked.^/^/{It was fun,} Chris said. {I had toast and orange juice.";QTLį"{@?Qu\e tal estuvo tu desayuno, Crist\obal?} pregunt\o Freh. He said he would fix his own breakfast.";TLį"^/^/A Crist\obal le encantaba pescar. Dijo que preparar\ia su desayuno."2911:IN203700:IN83500<2900:,,,3(R4):TLį"^(An hour later Fred got up.^)";ATLį"^(Una hora m\as t\obal.";)2911:IN203500:IN83400t2900:,,,3(R3):TLį"^(If you fix it all by yourself, I'll take you fishing later today.}^)";yTLį"^(Si lo preparas t\u solo, te llevar\e a pescar m\as tarde.}^)";-~TLį"^/^/Chris loved to fisly. Fred wanted to sleep some more. He said, {I'll bet you can fix your own breakfast, Chris."; TLį"Una ma~nana Crist\obal lo despert\o muy temprano. Fredo quer\ia dormir un poco m\as. El dijo, {Te apuesto que puedes preperar tu desayuno, Cristto get to work on time.^)"; M TLį"^(Fredo ayudaba en las ma~nanas haciendo el desayuno para todos. Esto le facilitaba a su gente llegar a tiempo al trabajo.^)"; 2911:IN203400:IN83200a 2900:TLį"One morning Chris woke him up very eara de buena forma tampoco. ^(Crist\obal lo despertaba gritando, {@?Qu\e hay de desayuno?}^)";~ 2911:IN203200:IN83100 H 2900:,,,3(R2):TLį"^(Fred helped in the morning by making breakfast for everyone. That made it easier for his folks "Cada ma~nana el hermanito de Fredo, Crist\obal, lo despertaba.";d  2911:IN203100:IN83000 2900:,,,3(R1):TLį"He didn't wake him up nicely either. ^(Chris woke him up by yelling, {What's for breakfast?}^)";] TLį"No lo despertab _ Rġ: ` 150] 2900:1:,TM(BMTM218)2:2:TLį"WHAT'S FOR BREAKFAST?":0 TLį"@?QUE HAY DE DESAYUNO?":0 SN1:350:131:IN203000  2900:TLį"Every morning, Fred's little brother, Chris, would wake him up.";C ! TL 4 FT03 FH197:"TSUBS1",2000,2100:198:TQ1:120:R0:3000P PR$ R3200,3400,3700,3900,4400,4300:DC1:2910:TLįZZ$; TLįZ1$; 130:IN202501:T BC1:LW0:RW38:TW81:NL7:500:^ BC1:W40:BW59:NL4:550:,,,1:"" " " " " """""""""